热门关键词:

美式 VS 英式:Nikon 正确发音怎样读?

09-11
09-11,资讯美式 VS 英式:Nikon 正确发音怎样读?最新消息报导,手机发烧友资讯
英国和美国都说英语,但部用词语与读音却有点不一样,身为香港人(惯用英式英语)对此相信必有体会。近日摄影部落格 The Online Photographer 的博主 Mike Johnston 便遭人质疑其 Nikon 美式发音不标准。他心里当然有点不服气,于是出文向他的读者寻求答案。
 
 
Canon 无反双镜 Kit Set 抵玩价按此查询
 
翻查资料,Nikon 是个自创的品牌名字,由日本光学工业(NIPPON KOGAKU K.K.)日文的首个发音组合而成,在 1946 年诞生。就像很多非英语知名品牌,不同国家的人会以不同的方式发音,所以 Nikon 这个品牌有多个读法,似乎是个颇正常的现象。
 
对非英语品牌而言,大众普遍会参考品牌诞生地的读法。以 Nikon 而言,其日语发音为:
 
 
相比之下,英国人的发音(NICK-on)较美国人的发音(NIGH-kon)接近日语发音。但一位曾于 Nikon 任职的读者 Eamon 却表示,Nikon 公司对此争论早有定案,就是所有的读法都正确。大约在 1950 年代 Nikon 日本已定下政策,任何地区性的读音,无论是 Nee’kon、Neye-kon、Nick-on 统统都被视为正确。
 
至于日本另一主要相机品牌 Canon,由于跟英语 Cannon(大炮)的读法接近,较少出现争议。

  • 赞助商广告