APP下载

Google这幅耳机让科幻小说里的情节变成了现实

消息来源:baojiabao.com 作者: 发布时间:2026-02-10

报价宝综合消息Google这幅耳机让科幻小说里的情节变成了现实

  美国作家道格拉斯-亚当斯的科幻作品《银河系搭车客指南》中曾虚构了一种叫“巴别鱼”的生物,长相类似水蛭,以声音中的语言为食,消化后排出跟寄主同调的脑波。在茫茫银河系中,搭车客们只要把它塞到耳朵里,就可以听懂各种语言。

  如今,这个情节似乎正变为现实。

  Google在10月5日发布了一套硬件新品,包括最新的Pixel 2代手机,新的智能音箱,以及ChromeOS系统笔记本等等,但在不会的接近末尾的时候,Google悄悄地透露:它已经用一副无线耳机改变了世界。

  这个小东西仿佛是Google当晚的“one more thing”(巧合的是,果粉们也普遍反映,这两年Apple最有意思的新品是AirPods无线耳机)。这幅叫Pixel Buds的无线耳机与Pixel 2相配合,可以在40种语言之间进行实时转换。Google公司也由此终于完成了很多科幻小说中的情景:你说一种语言,它帮你翻译成另一种语言。外界评价说,这项技术可以从根本上改变我们在全球范围内的沟通方式。

  Pixel Buds的是为新Pixel 2手机设计的无线耳机。一旦你把手机和手机配对,你就可以简单地点击右边的耳机,然后在Pixel 2上向Google助理(Google Assistant)发出指令。你可以让它播放音乐,给你指路,帮你打电话等等。

  更神奇的是实时翻译,如果你告诉它“帮我说日语”,然后用英语说话,手机的扬声器会帮你输出相应的日语翻译。这种反应是双向的,对方的翻译、也就是日语变成英语后也会通过Pixel Buds耳机让你听到。Google的演示片中非常完美,几乎没有延迟的时间。不过,在现实世界中,实时翻译的的效果肯定会受到WiFi网速、背景噪音等因素的干扰。

  20年前,如果你身边没有人类翻译,只靠互联网帮你翻译的话,只能求助于Altavista的Babel Fish翻译站来完成。它在1997年上线,支援12种语言,但翻译的结果几乎不像是人话,在接下来的几十年里,机器翻译技术不断进步,但却始终无法与以自然语言为母语的人类去竞争准确性或速度。

  过去的几年里,很多知名公司都尝试过进入翻译领域。2015年,Skype首次推出了Live Translation功能,它支援四种语言的口译,和50种语言的即时通讯信息翻译。然而,它的翻译并不实时,总会有个时间差;微软也在今年给PowerPoint幻灯片软件加入过“演示文稿翻译”插件,当使用iOS或AndroidApp,这功能可以实时地将你的声音转换成西班牙语或中文。但它会让你的幻灯片变得迟钝,幻灯片要尽量少;去年众筹站Indiegogo也有个叫“Meet the Pilot”的项目,那意思有点像今天Google的成果(或者说Google像他们?),这个项目称自己可以用利用“语音识别、机器翻译和可穿戴技术的进步”,让一对耳机实现人与人之间实时翻译。众筹活动去年结束,但这对红色的翻译耳机还没开始交付,不过该公司表示,将于2017年秋季开始发货。

  但现在看起来用户没有必要等他们了。Google不仅在速度上打败了这个众筹项目,还比Pilot多了25种语言,然后Pixel Buds价格还更便宜,只要160美元。

  这不仅仅是一个行业巨头击败了创业公司的问题,它可能会对全球产生深远的影响。如果这些设备不断上市被广泛接受,人与人之间沟通的障碍就会小时。你可以走近另一个国家的任何人并与他们进行流畅自然的可交流,不需要像哑巴一样比划,也不用担心发音问题,国际业务沟通会变得像拨打本地电话一样常见。甚至…国际外交的摩擦也可以得到缓和,确保不仅是外交官本人话语的忠实翻译,而且也记录了对话的副本。

  当然这并不是一颗能够实现世界各国人民之间的和平共处的的灵丹妙药。你仍然会有大量的非语言和文化上不理解的地方,但就像我们在开头提到的那本科幻小说一样,Pixel Buds是人类之间理解的开始。(晓光)

2018-05-20 11:32:00

相关文章